فيصل المناع
يَآ عَـٍَسَـلْ
لأنـنـآ نـعـشـقِ التـميز والـِمُـِمَـِيّـزِيْـטּ
يشرفنـآ إنـضمـآمڪ معنـآ فيـﮯ :
[ منتدى فيصل المانع]
أثبـت تـوآجُـِدڪ و ڪـטּ مـטּ [ الـِمُـِتَألقيْـטּ ..!
لـِڪي تـسـتـطـيـع أن تُـِتْـِِבـفَـِنَـِـِا
[ بـِ موآضيعـڪ ومشارڪاتـڪ معنـِـِـِآ]
فيصل المناع
يَآ عَـٍَسَـلْ
لأنـنـآ نـعـشـقِ التـميز والـِمُـِمَـِيّـزِيْـטּ
يشرفنـآ إنـضمـآمڪ معنـآ فيـﮯ :
[ منتدى فيصل المانع]
أثبـت تـوآجُـِدڪ و ڪـטּ مـטּ [ الـِمُـِتَألقيْـטּ ..!
لـِڪي تـسـتـطـيـع أن تُـِتْـِِבـفَـِنَـِـِا
[ بـِ موآضيعـڪ ومشارڪاتـڪ معنـِـِـِآ]
فيصل المناع
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


نجم الخليج فيصل المنآع
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
αйα мη đσσиĸ άndмя

αйα мη đσσиĸ άndмя


عدد المساهمات : 43
تاريخ التسجيل : 16/04/2011

رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه Empty
مُساهمةموضوع: رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه   رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه Emptyالأربعاء أبريل 20, 2011 12:30 pm



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]


Those are some useful messages ..you could send them to you friends..
I hope you would like them...


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرسالة الأولى
A coin is easy to earn, but a FRIEND is hard to find
The coin depreciates, but a FRIEND appreciates
I lost a coin for this message, but gained a priceless friend u




قطعة النقود سهل الحصول عليها،، أما الصديق صعب إيجاده
قطعة النقود قد تنخفض قيمتها، أما الصديق ترتفع قيمته
لقد خسرت قطعة نقود لهذه الرسالة، لكني ربحت صديقا لا يقدر بثمن..
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرسالة الثانية


Stars are seen together, yet they are so far apart
True friends may not speak everyday, but remember we are linked heart to heart
Have you a great day


النجوم عندما نشاهدها نجدها متقاربة بجوار بعض، بعد ذلك تتباعد
الأصدقاء الحقيقيين قد لا يتحدثون مع بعضهم يوميا،
لكن تذكروا ان قلوبهم متصلة ببعضها
يوما سعيدا لك..
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرسالة الثالثة



I
may not be a clock that may SmS you 24 hours a day but my heart will be
like a clock that will not stop caring and loving some one special as
you



قد لا أكون ساعة لأرسل لك الرسائل 24 ساعة في اليوم
لكن قلبي سيكون كالساعة فلن يتوقف حبه واهتمامه بشخص مميز مثلك..
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرسالة الرابعه


A Friend is a gift, a gift to share, a gift in a package marked handle with care
And I want you to know that you are the one of the best gifts I've ever received


الصديق هدية، هدية للمشاركة، هدية في علبة مسجل عليها امسكها بعناية
وانا اريد منك ان تعرف انك من افضل الهدايا التي حصلت عليها على الاطلاق


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرسالة الخامسة
It is a nice feeling when you know that some one loves you, misses you, needs you
but it is better when you know that's some one never ever forgets you
That's me



انه شعور رائع عندما تعلم ان هنالك شخص ما يحبك، يفتقدك ويشتاق لك، يحتاجك
لكن الشعور الأفضل هو عندما تعلم ان هنالك شخص مستحيل ان ينساك مهما طال الزمان
وهذا الشخص هو انـــــــا


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عـآإشقة المستحييل..~

عـآإشقة المستحييل..~


عدد المساهمات : 56
تاريخ التسجيل : 13/04/2011
الموقع : عصفوووره مكـــه }|~

رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه Empty
مُساهمةموضوع: رد: رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه   رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه Emptyالخميس أبريل 21, 2011 1:11 am

الله يعطيك العافيه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
بنت النور 12




عدد المساهمات : 81
تاريخ التسجيل : 01/10/2011
الموقع : اسما عيل مبارك

رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه Empty
مُساهمةموضوع: رد: رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه   رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه Emptyالسبت أكتوبر 08, 2011 1:38 am

يسلوووو
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
رسائل انجليزيه للاصدقاء مترجمه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» كلمات انجليزيه هل تدرك معناها؟

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فيصل المناع :: المنتديات العــامة ...|| :: ||¬ ،. اللغات والترجمة.، » •-
انتقل الى: